Vermont Public is independent, community-supported media, serving Vermont with trusted, relevant and essential information. We share stories that bring people together, from every corner of our region. New to Vermont Public? Start here.

© 2024 Vermont Public | 365 Troy Ave. Colchester, VT 05446

Public Files:
WVTI · WOXM · WVBA · WVNK · WVTQ · WVTX
WVPR · WRVT · WOXR · WNCH · WVPA
WVPS · WVXR · WETK · WVTB · WVER
WVER-FM · WVLR-FM · WBTN-FM

For assistance accessing our public files, please contact hello@vermontpublic.org or call 802-655-9451.
Play Live Radio
Next Up:
0:00
0:00
0:00 0:00
Available On Air Stations

La línea telefónica de salud mental de Farm Aid para trabajadores agrícolas ya está disponible en español

English: A photo showing a person from their torso-down holding a cell phone. In the background is a blurred-out dairy barn. Español: Una foto muestra a una persona del torso hacia abajo, con el teléfono celular. En el fondo, se ve un establo lechero borroso.
Jay Yuno/Getty Images
/
iStock
El operador de la línea directa de salud mental en español de Farm Aid está disponible de 9 a. m. a 5 p. m., de lunes a viernes, al 1-800-327-6243.

[Escrito originalmente en inglés por Elodie Reed. Traducción por María Aguirre.]

La organización sin fines de lucro Farm Aid está colaborando con Migrant Clinicians Network para ofrecer servicios de salud mental en una línea telefónica directa en español para agricultores y trabajadores agrícolas en todo el país, incluyendo a Vermont.

You can read the English version, here.

Lori Mercer es una de las operadoras de la línea que habla inglés, y dice que ahora hay un operador disponible en español de lunes a viernes desde las 9 a.m. hasta 5 p.m., hora del este.

“Y las personas que quieran comunicarse con nosotros, pueden llamar al 1-800-FARM-AID, o al 1-800-327-6243”, dijo Mercer. “Y en ese momento, decides si quieres hablar con alguien que habla inglés o español, y serás dirigido de acuerdo a tu decisión”.

Mercer dice que Farm Aid puede conectar a los agricultores y trabajadores agrícolas con recursos locales, y este alcance siempre será confidencial.

“A veces es muy difícil hacer esa llamada”, dice. “Y creo que realmente alentaría a las personas a comunicarse independientemente de lo que crea que es la gravedad de su situación, no tiene que ser un nivel de crisis para que nos llame. Mucha gente llama solo para hablar, solo para procesar, solo para ser escuchados y vistos”.

“A veces es muy difícil hacer esa llamada... Y creo que realmente alentaría a las personas a comunicarse independientemente de lo que crea que es la gravedad de su situación, no tiene que ser un nivel de crisis para que nos llame. Mucha gente llama solo para hablar, solo para procesar, solo para ser escuchados y vistos”.
Lori Mercer, Farm Aid

El servicio ha estado disponible por los pasados meses. Mercer dice que su colega que habla español ya ha recibido algunas llamadas.

“Ciertamente, ya sabes, las largas horas, los bajos salarios, la falta de derechos en muchas de las situaciones en las que se encuentran los trabajadores agrícolas, son grandes problemas”, dijo.

En Vermont, por ejemplo, el programa de defensoría Migrant Justiceha documentado que hay trabajadores agrícolas inmigrantes trabajando sin ningún día libre, recibiendo menos del salario mínimo, y viviendo en alojamientos hacinados, inseguros, e insalubres.

Mercer dice que los trabajadores agrícolas han llamado a la línea directa de Farm Aid pidiendo información de alojamiento, lecciones de lenguaje, y otros servicios sociales, y que la organización sin fines de lucro está aprendiendo hacia dónde dirigir a las personas para que reciban la ayuda solicitada.

Farm Aid recientemente tradujo una lista de recursos en línea en español.

Según Mercer, el financiamiento de la ley agrícola de 2018, permitió que Farm Aid expanda sus servicios de salud mental vía línea telefónica, incluyendo su nuevo operador que habla español. Ella dice que Farm Aid espera que estos fondos se renueven en la ley agrícola 2023.

En cuánto a por qué Farm Aid ha hecho este cambio ahora, Mercer dice que hay más reconocimiento de la discriminación y racismo en la historia integrados en las políticas de EE.UU., y de los impactos en los trabajadores agrícolas que son Negros, Indígenas u de otras comunidades, incluyendo a los agricultores y trabajadores agrícolas Latinos.

“Ahora hay cierto esfuerzo concertado en rectificar eso, incluso a nivel gubernamental con la USDA”, dijo Mercer. “Y con todo ese desarrollo, necesariamente, solo queremos asegurarnos de que realmente el lenguaje no sea una barrera para que las personas obtengan esa información”.

Puedes leer una versión en inglés de la historia, aquí. Producimos la versión en español en alianza con New Hampshire Public Radio.

¿Preguntas, comentarios o sugerencias? Escríbenos. También puedes enviar un correo electrónico a quehay@nhpr.org.

Elodie is a reporter and producer for Vermont Public. She previously worked as a multimedia journalist at the Concord Monitor, the St. Albans Messenger and the Monadnock Ledger-Transcript, and she's freelanced for The Atlantic, the Christian Science Monitor, the Berkshire Eagle and the Bennington Banner. In 2019, she earned her MFA in creative nonfiction writing from Southern New Hampshire University.
Latest Stories